Local view for "http://dbtune.org/jamendo/lyrics/16721"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
ns1:text |
"Cette chanson a été écrite en grec ancien, car c’est la langue de la première démocratie connue. Ce choix a été imposé par le choix du sujet, parlant des promesses populistes que certains puissants font aux gens perdus en leur disant que tout ira mieux et que si tout va mal, c’est à cause de l’autre, celui qui est différent. Promesses qu’il ne faut jamais accepter de cautionner sous peine de perdre son âme.
Voilà la traduction brute du texte, sans embellissement textuel.
Aie confiance, mon enfant
Tous les hommes mortels, du moins les plus avisés, dorment.
C’est la nuit de l’araignée.
« Aie confiance, mon enfant, sois sage, sois fou,
Sois mon compagnon de jeunesse, je partagerai avec toi
mes conquêtes amoureuses, prends du plaisir.
Soyons heureux dès maintenant.
Aie confiance, mon enfant, sois sage, sois fou,
Plais, tue, prends du plaisir.
Que mes illusions éclairent la vérité.»
L’enfant craint que la bête ne vienne maintenant.
Mais la lumière apparaît de nouveau.
« Aie confiance, mon enfant, sois sage, sois fou,
Sois mon compagnon de jeunesse, je partagerai avec toi
mes conquêtes amoureuses, prends du plaisir.
Soyons heureux dès maintenant.
Aie confiance, mon enfant, sois sage, sois fou,
Plais, tue, prends du plaisir.
Plus de masques. »
L’enfant n’a plus peur du chant nuptial de l’araignée.
Son âme est froide maintenant.
Date de création : 24/08/1998
Tous droits réservés par Heinz SCHOMMERS (compositeur) / Jérôme PIGNON (Auteur)"^^xsd:string
|
All properties reside in the graph file:///var/www/sites/dbtune-rdf-services/jamendo/static-rdf/jamendo.rdf
The resource appears as object in one triple:
{ <http://dbtune.org/jamendo/performance/16721>, <http://purl.org/NET/c4dm/event.owl#factor>, <http://dbtune.org/jamendo/lyrics/16721> }
Context graph
The server does not have the graphviz program
dot
installed in PATH. See http://www.graphviz.org/ for details.